反蘇格拉底
逆ソクラテス
作者: 伊坂幸太郎
譯者: 鄭曉蘭
出版社:皇冠(2021/08/30)
現在的你,
是否已經成為了心目中理想的大人?
伊坂幸太郎出道20週年紀念作品!
榮獲「柴田鍊三郎賞」× 入圍「本屋大賞」
熱賣突破16萬冊!
日本Amazon書店讀者4.5星超高評價!
「讀書Meter」網站超過2,000則留言熱議!
一反到底!徹底翻轉你的世界觀!
一本獻給大人的成長小說!
承認自己無知,才能了解自己嗎?犯規就一定會輸嗎?
誠實一定能獲得原諒嗎?後台夠硬就可以仗勢欺人嗎?
備受讚賞、出盡風頭,長大之後就一定一帆風順嗎?
原來他們說的不一定都對,原來是非對錯不是那麼黑白分明,
原來我們成長路上最大的敵人,就是所謂的「刻板印象」。
世界從來不是那麼簡單,沒有跌跌撞撞地痛過哭過,別說你了解人生!
〈反蘇格拉底〉
「老師,我……並不這麼覺得。」
我們是重情重義的小學生,
就算發動史上最無厘頭的作弊戰爭,
也要大膽反抗權威與霸凌。
我們的敵人,就是大人心中先入為主的觀念!
〈不慢〉
就算可憐之人必有可恨之處,
但老天為什麼要捉弄魯蛇,
讓我們去跑那必輸無疑的接力賽?
我們是不是隨便應付一下就好?
還是能夠期待救星的到來……
〈非柯博文〉
那傢伙以為自己是班上的「柯博文」,
愛逞威風,還一副自以為是的樣子。
柯博文有一句有名的台詞:我有個好主意!
但每當他說完這句話,
事情的發展往往都不順利……
〈違反運動精神的犯規〉
不管是藉口還是不服輸,敗北的我們,
內心始終殘留懊惱與窩囊的感覺。
比賽結束前的那一刻,
是再也回不去的永遠。
〈反華盛頓〉
我好想當華盛頓,
也相信誠實道歉會得到應有的美好。
但這麼想的我實在太天真了,
因為直到那天我才明白,
華盛頓手裡有斧頭,而我沒有。
註:本文為試讀心得,感謝皇冠文化提供試讀機會。
五則短篇故事,主角多是小學生或是長大後的孩子們回憶起童年曾發生過的事。老師磯憲多次出現在故事中,也令人在閱讀過程中忍不住想找出每則故事的主角間是否有關連,或者是否在其他人的故事中出現。不由自主想找尋各主角在其他故事中的蛛絲馬跡,大概也是閱讀伊坂幸太郎小說的其一樂趣。
各篇主角們的學校生活與多數人的類似,可能有個比較怯懦的同學,不得老師喜愛,老師總是對他有諸多意見。孩子們總是以為老師的話沒有問題,久了也認同老師的意見,那個同學的確不夠好,或許連本人也會認為自己的確不太好。在學生時代,老師的意見擁有相當權威性,即使心裡覺得不太對,但多數人能夠勇敢提出質疑嗎?在〈反蘇格拉底〉同名短篇中,轉學生安齋拉著同學進行在我看來有點荒謬的作弊戰爭及後續,其實最大目的是提出他的質疑:他並不覺得是那樣。
而在其他篇裡頭,主角們的班上也有比較出風頭的孩子,不外乎成績較好、體育成績較好等等。當他們成為風雲人物,多數人以他們的意見為意見,不敢提出質疑。這時又有個勇者提出反對意見,刺激了其他人,原來還可以這樣思考。原以為促成不同思考的都是學生,但在其中一篇的最後提出不同思考的卻是老師,或許以為都是學生造成劇情反轉也是對這個故事的先入為主刻板印象,原來並不是那樣。
在〈反華盛頓〉中提到華盛頓誠實道歉,所以最後主角認為要道歉,反而惹上一點麻煩,最後在媽媽幫助下才得以脫身。誠實當然是美德,從小到大的教育一直都灌輸著大家各種該實踐的美德,無論節儉或誠實。但在成長的過程中慢慢發現,真的能實踐的人少之又少,或許也會像最後一篇的小學生明明真誠想道歉卻遇上找麻煩的大人,最後媽媽說了個謊才替他們解圍。雖說有各種主觀認定的對錯,但似乎又沒有什麼準則。
「現在的你,是否已經成為了心目中理想的大人?」書籍簡介上有這麼一行問句。老實說,即使自身的年紀對於小學生們已經是大人,還是無法回答,甚至自己也回答不出何謂自己心中理想的大人。即使求學過程中一帆風順,也不代表能成為完美的大人。成長的歷程或許就跟每一篇故事想要傳達的類似,以為那些就是真正的道理,只要遵照規則就能順利,然後在沒想過的地方摔跤,被想不到的人指出真相不該是那樣。說起來殘酷,但因為每個人或許都是這樣過來的,想想也不真的那麼殘酷,就只是一個歷程。雖然我認為每篇故事都告訴著讀者,事情不一定是那樣。但伊坂幸太郎說起故事還是有他獨特的溫柔,即使事情不是我們原本以為的那樣,但不代表我們就毫無機會。在〈違反運動精神的犯規〉最後提到若是違反體育運動精神的犯規,對方不但會被賦予罰球權,還能獲得重新開始的權利。犯規不代表比賽就此結束,還有機會啊,就跟人生一樣。
作者簡介
伊坂幸太郎
1971年生於日本千葉縣,東北大學法學院畢業。
2000年以《奧杜邦的祈禱》贏得「新潮推理俱樂部賞」後正式出道。2004年以《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》榮獲「吉川英治文學新人賞」,並以《死神的精確度》獲得「日本推理作家協會賞」;2006年獲頒宮城縣藝術選獎文藝部門;2008年以《Golden Slumbers宅配男與披頭四搖籃曲》同時贏得「本屋大賞 」和「山本周五郎賞」;2020年再以出道20週年紀念作《反蘇格拉底》獲頒「柴田鍊三郎賞」,更同時入圍2021年「本屋大賞」;他並曾五度入圍日本文壇最高榮譽「直木賞」。
伊坂深受島田莊司、夢枕獏與電影的影響,作品多以自己居住的城市仙台為舞台,寫作題材豐富多元,並有多部作品被改編成電影、電視劇、舞台劇、廣播劇和漫畫,其中又以金城武主演的電影《死神的精確度》最受書迷矚目。
另著有《白兔》、《獻給折頸男的協奏曲》、《Lush Life》、《重力小丑》、《蚱蜢》、《魔王》、《沙漠》、《死神的浮力》、《不然你搬去火星啊?》等多部作品。
譯者簡介
鄭曉蘭
「斜槓人生」的實踐者,興趣是與主流唱反調,夢想是踏遍世界各角落,身分是日文口筆譯者、華語教師、TTouch同伴動物療癒師。
熱愛文字與創作,譯作包括《大前研一決斷聖經》、《動機革命》、《為什麼100減1等於0?》、《60歲開始與毛小孩共度幸福人生》、《企鵝公路》、《代體》、《島與我們同在》等。
相關聯繫請洽:rankatherine125@gmail.com