鳴鳥與游蛇之歌(飢餓遊戲前傳)

The Ballad of Songbirds and Snakes(A Hunger Games Novel)

作者: 蘇珊・柯林斯 (Suzanne Collins)

譯者: 王心瑩

出版社:大塊文化(2020/08/26)

ISBN: 9789865549008

字數: 278,343

讀墨電子書|hyread圖書館可借|

 

為了讓施惠國的公民記取戰爭教訓而舉辦的飢餓遊戲,即將迎來第十屆。不僅被抽中的貢品要以孤注一擲的決心贏得比賽,連出身都城世家的學生也將擔任導師,與他們的貢品合作,贏得比賽、獲得榮耀,以及遠大前程。

十八歲的科利奧蘭納斯.史諾,期待成為最有競爭力的貢品的導師。史諾家族曾經輝煌,但在戰後家道中落。如今,房子的稅金、家人的命運取決於科利奧蘭納斯能否比他的同學更聰穎、更有謀略,指導貢品贏得飢餓遊戲。

但局勢一開始就對科利奧蘭納斯非常不利,他被分配到的貢品,是劣等中的劣等,來自施惠國最窮困的第十二區的瘦弱女孩,露西.葛蕾。她身穿彩虹褶裙,帶著一尾蛇參加抽籤典禮,在眾人面前放蛇咬人……

在競技場裡,眼看有一場生死決鬥,科利奧蘭納斯所做的每一個抉擇都可能讓露西.葛蕾走向勝利或毀滅。沒有退路,他們倆的命運完全糾纏在一起,他開始同情他那個在劫難逃的貢品……他必須衡量自己的需求、遵循遊戲的規則、抗拒內心的欲望,無論付出何等代價都要讓他們倆活下去。


 

相關書籍:飢餓遊戲三部曲

 

已經有點忘了本傳的細節,不過也不妨礙閱讀。

原來史諾的名字這麼長!前傳的角色名字好難記,雖然我根本沒花時間記其他貢品跟導師,有的開賽前就掛掉了幹嘛記。不過身為主角的史諾本名我也一直記不起來(囧)

也不能說難看,但覺得前面細節很多步調慢,後面又進度太快,內心轉折不夠深刻,很可惜。

全書最讓我驚訝的發展是遊戲結束那一刻。

雖然忘了本傳大部分細節,但看到重要角色來自第十二區以及那首歌時,還是會直覺聯想到凱妮絲。

爬文時看到有人說提格莉絲應該是本傳的虎娘子,好驚訝啊。提格莉絲真是個好姊姊,但又讓人更好奇從第十屆到第七十幾屆之間發生了什麼,讓他們兩人分別走上這樣的道路。

不討厭過於理想的賽嘉納斯(是這名字嗎),雖然執行上是另一回事。

  

(12-16補充)

     

看手機相簿的時候才想到忘了補充。

 

不太習慣這個排版,常常在句子裡面都用逗號,可是接下來明明就沒有要講話了,用逗號感覺句子好像沒說完,但偏偏這個狀況還滿多的,每次看到這邊都覺得很不習慣。

 

 

 

arrow
arrow

    淘之樂多 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()