undefined

 

初戀 ファーストラヴ 【2018直木賞得獎作品】

作者: 島本理生

譯者: 楊明綺

出版社:采實文化 

出版日期:2019/06/27

 

書籍連結

博客來金石堂讀墨電子書

 

◆2018年直木賞得獎作品◆
許多壞人,其實只是壞掉的人。
在成為壞人以前,他們早已被弄壞了……


  ★獲直木賞評審淺田次郎、伊集院靜、宮部美幸連袂盛讚
  ★獲選《達文西》雜誌2018年「年度選書」
  ★日本累計突破120,000冊
  ★入圍芥川賞4次、直木賞2次,天才作家島本理生的巔峰之作!
  ★過程中你所有猜測都將是錯的。一本為所有人而寫的心碎心癒之書!

  「當我沉浸在《初戀》的故事中,感受到的緊張與窒息感,以及最終揭發的祕密皆令人難忘。」──宮部美幸(知名作家)

  『要是我是個好孩子就好了
  偏偏我是個讓人失望的壞孩子……』

  某個夏日午後,全身沾滿血跡、走在河岸邊的女大學生聖山環菜,被警方逮捕了。

  警方調查發現,她在主播面試完後,拿著事前準備好的菜刀,順路到父親工作的藝術學校,刺殺了身為知名畫家的父親。因為她的外貌姣好,加上被逮捕後拋下的一句:「你們自己去查出我的殺人動機。」使得媒體不斷渲染報導,為何前途光明的女兒會殺害了父親?為何連她自己都不明白原因?

  同時,臨床心理師真壁由紀受出版社委託,計畫將聖山環菜的故事撰寫成書,因而開始研究這起事件。一個狐媚般的女孩、感情關係複雜……當周遭人物對環菜的可疑處指證歷歷時,由紀卻發現,在環菜身上有塊缺失的關鍵記憶。若找到記憶中那段初戀,是否就能解開殺父的原因?

  當傷害來自始料未及的人,
  傷痕出現在不為人知的地方,
  一切謎團才正要展開……

  初戀,是明明眼睛看不見卻會痛的傷口;
  初戀,是一種依附、一種虐待;
  初戀,是讓自己得以生存下去的辦法。

  島本理生極其聰明地描繪一個不正統的懸疑故事,
  讀者往往一路猜錯劇情發展與真相,卻又慶幸自己猜錯。
  在重重的待解之謎底下,跟隨主角潛伏至最幽微的內心世界,
  待觸及深處後,一切將透出光亮。

 


 

註:本文為試讀心得,感謝采實文化給予試讀機會。

 

女大學生聖山環菜在參加完求職面試後,持刀殺害了父親,被警方逮捕時,僅拋下一句要人找出她的犯案動機,引起大眾的關注。出版社提出了企劃案,請心理師真壁由紀寫書剖析環菜的心理歷程。環菜的辯護律師庵野迦葉,與由紀的丈夫是沒有血緣的兄弟關係,與由紀是同間大學同屆但不同系的同學,而從兩人幾次工作上的接觸或是由紀與丈夫對話中,隱約覺得迦葉和由紀過去彷彿有一段故事。雖然最主要的謎底可能仍是環菜為何要殺了父親這件事,但隨著故事發展,由紀的過去似乎也很重要。

 

 

從環菜的敘述內容不難猜到她的成長過程應該有些問題,環菜的媽媽表現出來的態度也挺奇怪,完全不想維護環菜,而是有點站在對立面,言談中對環菜也諸多挑剔。身為書中重要角色的由紀與迦葉,可能看著環菜時也各自想起自己的過去。由紀現在雖然擁有幸福的家庭生活,但成長過程中,原生家庭帶給她的不全是和睦,一直到現在,由紀都還不能敞開心胸的跟母親好好相處,而迦葉對生母的情感更是複雜,原生家庭對由紀與迦葉都造成一定的傷害,使得他們長大後還被影響著。而犯下殺人罪行的環菜也是,父母親儘管沒有直接施暴,但言語也是一種暴力,長久以來一直傷害著環菜的心靈,最終使得環菜犯下罪行。

 

 

原本以為書名為初戀,故事的關鍵便與角色們的初戀有關,但在看完書後,更重要的似乎是家庭。家庭造成角色們的心靈創傷,也導致了往後他們面對人群、感情的方式,由紀也曾經有過與現在相比下荒唐的過去,只是由紀遇到了現在的先生,雖然對雙親也許還有點不諒解,但至少現在擁有了美好的家庭。而環菜在這方面運氣比較不好,母親懼怕著父親,無法對環菜伸出援手,甚至母親的逃避對環菜也造成了一定傷害。環菜只能選擇用不正確的方式面對,身邊沒太多人能支持環菜,最終造成了悲劇。最後還發現,母親長期以來也遭受著虐待,正是因為如此,母親無法支持環菜。長久以來,環菜都無法坦白的說出自己真正的想法,雖然犯下了弒父的罪行,但這次總算能好好表達內心想法,可能在這之後,環菜能稍微走出父母造成的傷害,重獲新生。

 


 

作者介紹

 

島本理生

1983年生於東京,小學時期便開始寫作。1998年,投稿《鳩啊!》雜誌短篇小說比賽,以15歲的年紀榮獲年度MVP。2001年以《輪廓》榮獲群像新人文學獎。2003年以《一點一滴》榮獲野間文藝新人獎,是史上最年輕得主。2015年以《Red》榮獲島清戀愛文學獎。島本理生在25歲前,便三度入圍日本文學界最重要獎項的芥川賞,是備受矚目的天才型作家。知名著作有《愛,不由自主》、《不當祈禱》等多部作品。2018年以《初戀》榮獲第159屆直木賞。
 

 

譯者簡介

楊明綺

東吳大學日文系畢業,曾赴日本上智大學新聞學研究所進修。

譯作有《蜜蜂與遠雷》、《接受不完美的勇氣:阿德勒100句人生革命》、《超譯尼采》、《一個人的老後》、《這幅畫,原來要看這裡》、《書店不死》、《在世界的中心呼喊愛情》等。

 

 

    淘之樂多 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()