close

麥卡的難題 Redhead by the Side of the Road

作者: 安・泰勒(Anne Tyler)
譯者: 余國芳
出版社:寶瓶文化(2021/03/02) 

博客來金石堂讀墨電子書

 

       這些前女友們,每一個都會從你身上拿走一些東西……
  之後,你不再會是全部完整的那個你。
  再往後,就會一次比一次更少。

  近似繭居者的麥卡,總把生活畫在一個框框裡。
  雖有女友,但鮮少與人來往;每天作息固定,比時鐘還準時;哪怕深夜開車,他也恪守規則。
  他期待生活沒有差錯,沒有失誤,不用修正。
  他腦中永遠有個「你做得好!」的聲音,他的人生完美。
  一直到有天,陌生大男孩出現在家門口,自稱是他兒子。
  那像是麥卡原本密不透風的安全堡壘,裂開一個細縫……

  安‧泰勒一向擅長精準調度那些看似不起眼、極為平凡的日常,卻又能節制地不涉入煽情的震央。她細膩以緩筆滴釀出一幅貼近我們每個人的人間群像:我們有種種難以對他人訴說的心事大海;我們的生命歷程切片,層疊著暗影與傷疤;我們渴求愛,但阻絕愛;我們付出愛,但常荒腔走板;我們希冀被愛,但又拙於接收……愛,簡單的一字,卻是艱難的一事。

  當代最能溫柔洞悉世情的小說家安‧泰勒,以哀情以同理,織就了一個像漣漪般,在讀者心上踱步的故事。


 

註:本文為試讀心得,感謝寶瓶文化與金石堂非讀BOOK給予試讀機會。

 

麥卡每天都按照自己的步調過日子,每天都有一定要完成的事情。即使沒有人會檢查,他仍按照自己習慣完成。他很守秩序,就算沒有人車,他也依照號誌前行,絕不違規。客戶透過電話聯繫他,有需要的時候他便出門替客戶解決各式各樣的問題,即使有時那些求助電話打擾他的日常行程。他對人很客氣,不過好像沒什麼朋友,但有時能看見他的女友來訪。他與家人的見面也不太頻繁,但並不能因此就認定他和家人的感情不好。

 

以外人來看,可能會覺得麥卡的生活一成不變,十分無趣,但本人大概不這樣覺得。也許這就是他所構築出的理想生活方式,屬於自己的堡壘。沒有太多驚喜,但也不會驚喜,完美。每天都這樣過,所以他也不會多想,覺得生活所有都是按照一定軌道進行。但不是什麼事情都會按照他所預計的方向前行,就像客戶的電話也不一定在他正規行程之外打來。某天大學時代前女友的兒子突然找上門,而現任女友提出了分手,麥卡的生活終於出現了變化,也似乎讓他終於發現不對勁之處。

 

每個人都有習慣的生活方式,很難比較優劣。麥卡習慣一絲不苟,任何事都按照既定的程序、規矩進行,而他的家人則是較為隨性。其實各有各的好處。多年來麥卡總是如此,很多事情是理所當然,但生活中可能隨時會出現一些突發事件刺激人去思考,或讓人覺得面對新的難關,到了這種時候,可能人才會突破一些盲點,了解到什麼是自己真正的感覺。麥卡也可能是這個樣子。

 

故事沒什麼高潮迭起,一切圍繞著麥卡的生活打轉,剛開始的時候也讓人疑惑究竟麥卡遇到什麼難題。每個人面對的困難可大可小,可能自己眼中的大事在他人眼中根本小事,但有時就是一時之間無法堪破。前女友的兒子到來,只好跟前女友重新聯絡,當他們提起當年的事情,麥卡彷彿得到一個重新思考過去的機會,也順便面對現任女友的離開。當然大可以像從前一樣生活,按照自己的步調過每一天,往後也一直如此。又或是面對心中揮之不去的困惑,仔細思考自己究竟要什麼。任何微小的改變都可以有意義,也可以沒有。最後麥卡終於想清楚自己要什麼,並坦率的面對。並不是說堅持完美不好,但也許在生活失控的時候,偶爾放下往日的堅持也不壞,可能會看見新的風景。

 

 

 

 

arrow
arrow

    淘之樂多 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()