close

undefined

一切皆有可能

Anything Is Possible

作者: 伊麗莎白‧斯特勞特(Elizabeth Strout)

譯者: 賈曉光

出版社:寶瓶文化(2022/01/07)

頁數/字數:256頁 / 106,464字

博客來金石堂讀墨電子書

 

我們都是患著牙疼的靈魂,

過往的恥辱靜靜碾碎我們。

 

普立茲小說獎得主

《生活是頭安靜的獸》作者最新短篇力作

 

 

  大多數時候的輕鬆都是短暫的。

  過往的恥辱靜靜碾碎我們,

  這就是生活。

 

  移居紐約的大作家露西.巴頓相隔數十年後,回到她極想逃離的故鄉。在伊利諾州的這處小鎮上,每個人都有各自不堪的祕密,一些不願面對的陳年破事:攝影鏡頭的另一端,是陪著丈夫偷窺女性入浴的妻子;同性戀父親直到精神錯亂才得以洩漏祕密;撞見母親和西語老師上床的女孩,在玉米田裡讓男孩們壓在她的身上親吻磨蹭……

 

  本書為美國當代重要小說家伊麗莎白‧斯特勞特繼《生活是頭安靜的獸》之後,備受好評的短篇小說集。她平靜敘說著的每一樁日常,都有一個人的心因為脫軌而被撞裂,但也在他人的失落與恥辱中深感安慰──生命即是如此一再共振的痛苦回聲,孤獨而完美。

 

  // 我們都是一團糟,安潔莉娜。我們拚盡所能,愛得不完美,

  我們都是患著牙疼的靈魂,被可怕的羞恥追趕著。

  但這沒關係,聽到你痛苦的回聲,沒那麼孤單了。 //


 

註:本文為試讀心得,感謝寶瓶文化提供試讀機會。

 

雖然是短篇,但同在一個小鎮上生活,故事間的人物彼此也有關聯。讀完後看到作者簡介,原來作者還有另一本書《不良品》(My Name Is Lucy Barton),書籍簡介看起來就像是書中的露西,令人也好奇這部作品的內容。

 

原以為這本書是其他人的故事,露西並不會真的登場,想不到在其中一個章節本人出現了,只是回到故鄉對她似乎壓力很大。而其他人的故事也不見得美好,每個人都有自己的難堪,而那種難堪無法隨意與他人言說。即使是露西,回到故鄉也讓她恐慌症發作。可能是想起了過去或什麼,不得而知。但在這個故事裡的每個人都有些揮之不去的過往,帶給自己痛苦,無法忘記,還是得往前繼續走。

 

一切皆有可能。乍看充滿希望,但對照書中每個故事,又覺得並不是希望,似乎像在說不論現在做什麼或是落入什麼境地,未來都有各種可能性,好與壞皆有可能。但不論走向何方,那些過去都會緊緊跟隨你。雖然故事有灰暗之處,但就像一般人一樣,有灰暗也有快樂,一般人的生活就是如此。造成自己陰影的過去揮之不去,但還是會遇上一些好事,或是被什麼事情吸引,進而去做出一些好事。反正大家都同樣會遇上痛苦,也有可能遇見好事,什麼都有可能,什麼都有機會,一思及此,傷痛也似乎減輕了一些,反正你我都差不多。

 


作者簡介

 

伊麗莎白‧斯特勞特(Elizabeth Strout, 1956-)

 

  美國當代作家。1998年,伊麗莎白出版長篇處女作《艾米與伊莎貝爾》,獲《洛杉磯時報》最佳首作獎,以及《芝加哥論壇報》文學獎,並入選「柑橘獎」決選及「筆會/福克納獎」。2006年出版《與我同在》,登上全美暢銷榜,入選美國獨立書商協會選書。

 

  她的第三部作品《生活是頭安靜的獸》(Olive Kitteridge)獲2009年美國普立茲小說獎,不但席捲全美暢銷書榜,暢銷百萬冊,原著並於2014年被改編成HBO影集《愛,當下》。而後,伊麗莎白陸續完成多本暢銷作品:”The Burgess Boys”、《不良品》(My Name Is Lucy Barton)《一切皆有可能》(Anything Is Possible)、”Olive, Again”。

 

  其作品屢獲讀者好評,蟬聯暢銷排行榜。她以長篇小說《不良品》入圍曼布克文學獎、都柏林文學獎決選,並改編成舞台劇在倫敦及百老匯上演。《一切皆有可能》不僅獲頒短篇小說文學獎,更被美國前總統歐巴馬列為年度最愛書籍。

 

  新作”Oh William!”將於2022下半年由寶瓶文化出版。

 

譯者簡介

賈曉光

 

  愛丁堡大學翻譯學碩士。前出版社編輯,現網路公司運營,業餘從事翻譯。譯有《書架》、《數字之書》、《震撼世界的十天》等。

arrow
arrow

    淘之樂多 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()