close

【非全文試讀】四十我就廢 by 亞莉珊卓.波特|堡壘文化(2

書名|四十我就廢 (Confessions of a Forty-Something F**k up)

作者|亞莉珊卓.波特(Alexandra Potter)

譯者|楊詠翔

出版|堡壘文化(2023/10/13)

字數|192,611 字

連結|讀墨電子書

 

亞馬遜網路書店4.5顆星,迪士尼影集《老娘還沒死》原著小說
社群時代的新BJ單身日記X戳破夢幻濾鏡的四十歲廢柴自白
一個探索中年危機、性別平權、社群亂象、愛和生命意義的有趣故事。
沒車、沒房、沒男友,他媽的誰說四十不惑?
我以為自己會迎來那個閃亮亮的四十歲,
卻只是喝著罐裝琴通寧,躺在床上看Netflix。


  「我是誰?怎麼會在這?不是啊,我想像的未來不是這樣的啊?!為什麼其他人開始吃無麩質的布朗尼──那是什麼鬼東西!」

  妮兒.史帝芬斯的生活一團糟,朋友們忙著聊孩子與升遷,而她只有失戀又失業的故事。

  事業失利又破產,未婚夫也一併失去,妮兒的幸福加州生活在一夕間瓦解,迫使她回到倫敦重新開始。然而,她發現一切都已物換星移,高額的租金讓她必須和別人合租,老朋友們都已結婚生子,過著完美人生。每到特殊節日,平時完美無缺的Instagram世界會加倍閃亮,對比下,妮兒的日常黯淡混亂,她覺得自己的人生已經徹底失敗,更糟的是,她已經四十歲了。

  在舊同事幫助下,妮兒接下撰寫報紙訃聞的工作,認識了一位已故劇作家的老婆凱特琳,兩人互相扶持彼此面對各自的挑戰而成了忘年之交。在凱特琳的啟發下,妮兒開始錄製一個祕密podcast,對著麥克風訴說自己四十幾歲一事無成的廢物人生自白……

 


IG@taochiya

註:本文為試讀心得,試讀內容非全文。

 

開頭女主角妮兒的遭遇讓人想到電視劇《俗女養成記》的陳嘉玲,在40歲時沒了工作沒了未婚夫,一切都要重新開始,但想到要重新認識人,重新經營關係,重新開創事業,萬事都讓人灰心又害怕。眼看朋友一個個成家立業、結婚生子,想要找人在週末聽演唱會,大家都有家庭要照顧,再也不能隨心所欲暢談到天明。妮兒的心底話是那麼貼近現實,但又夾雜幽默的自嘲。由於工作之故,她認識了樂觀豁達的老太太蟋蟀(凱特琳),受她影響,妮兒決定開始錄podcast。

 

回到倫敦之後,妮兒紀錄每天發生的事,也記下讓人感恩的事情。其中也有一些令人覺得心酸的事情,例如她幫好友帶小孩,結果最後才知道只有自己沒有受邀參加派對。偶爾也有驚喜,獨自去酒吧喝酒遇見的帥爸,原來還是單身。結識了蟋蟀(凱特琳),新的忘年之交。但看著跟自己同年紀的親友們都走向穩定,想到只剩自己還是一個人,難免有點焦躁。面對這樣的處境,妮兒的心聲讓人感同身受,但她也並未此自怨自艾,還是找到悠閒自處的方式。而且她對於各種事情,包括自己處境的吐槽實在太好笑,既現實又幽默,讓人忍不住一直讀下去。

 

【完讀心得】

【推薦】四十我就廢 by 亞莉珊卓 ‧ 波特|堡壘文化(2023)

 


作者簡介

亞莉珊卓‧波特(Alexandra Potter)

  英國暢銷作家,著有多部浪漫喜劇小說,包括《四十我就廢》及《親愛的,我不要我們永遠在一起》(You’re the One that I Don’t Want),作品共售出二十二國版權,全球銷量超過一百萬冊,並在英國、德國、捷克、斯洛維尼亞、塞爾維亞等地登上暢銷榜。在英國約克夏出生長大,現與來自加州的丈夫和從波士尼亞收容所的狗狗住在倫敦,不是在寫作或旅行,就是出門親近大自然,試著不要看手機,並度過所謂的中年危機。
 

譯者簡介

楊詠翔


  師大教育系、台大翻譯碩士學程筆譯組畢。

  每天都要睡到自然醒、喝手搖杯、大聲聽重金屬音樂的自由譯者。

  譯有《怪書研究室》、《改變世界的植物採集史》、《區塊鏈商戰》、《矽谷製造的漢堡肉》、《溫和且堅定的正向教養教師聖經》、《樹木博物館》、《漢學家觀點的極簡中國史》等多部非虛構著作、小說《Dark Souls 思辨的假面劇》、《巴別塔學院》(合譯)。

  譯作賜教、工作邀約:bernie5125@gmail.com

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 淘之樂多 的頭像
    淘之樂多

    淘之樂多.在愛裡逃避

    淘之樂多 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()