歡迎光臨休南洞書店 어서 오세요, 휴남동 서점입니다
作者: 黃寶凜(황보름)
譯者: 簡郁璇
出版:采實文化(2023/04/27)
在休南洞這個僻靜的小社區,新開了一間不起眼的書店。
剛開始的幾個月,書店老闆英珠就像客人般彆扭地走進書店。
她靜靜地坐下來閱讀、思考、流淚、迎接零星的客人,
帶著逐漸找回遺失之物的心情,度過一天又一天。
書店剛開張時,她的內心就像消耗殆盡的空殼,
但慢慢地,那樣的感覺消失了。
直到某天她驀然發現,自己的身心已變得健康許多。
從那一刻起,休南洞書店徹底成了全新的空間,
上架的書籍慢慢變多,一場場讀書會和講座開辦,
成為人們、情感與各方故事匯流進來的空間。
註1:試讀稿非全文
註2:本文為試讀心得,謝謝采實文化提供試讀。
在休南洞開了間小書店的英珠,最初的她不知如何面對客人,而客人也不知道如何面對英珠。有時她會流淚,令踏進店內的客人不知如何是好,過了段時間後,她覺得自己好多了。她開始認真構思書店的樣子,也辦活動吸引人潮。現在的書店似乎很難只靠賣書維持,休南洞書店也是如此,除了書,也提供咖啡。
從老闆娘英珠、咖啡師閔俊到常客,似乎大家都擁有一段故事。閔俊回想從小到大的經歷,章節名稱鈕扣與沒能扣上的孔是他的心聲,我讀了也心有戚戚焉。明明循規蹈矩走在道路上,但卻發現按部就班並不代表能邁向理想的未來。常客也有著親子間的煩惱。除了人的故事,書中也提到經營書店的煩惱,大家理想中的書店是什麼樣子,我推薦的書也是別人喜歡的嗎?遇到只看不買的顧客該如何是好。傾聽他人煩惱的同時,店長也有自己的擔心。
儘管書無法真正解決每個人的煩惱,但讀到有共鳴的作品,似乎心情也能得到出口,暫時獲得紓解。而英珠與其他人的互動,或許也為大家的煩惱或情緒提供一個出口。雖然只讀了一部分,但能從中感受到這是個溫暖的故事。
【作者簡介】
黃寶凜
在大學主修電腦工程,而後於LG電子擔任軟體開發人員。經歷數次的入社與離職,仍希望不要失去每天閱讀與寫作者的身分認同,著有《我會每日閱讀》、《生平第一次的泰拳》、《這樣的距離剛剛好》。
「這本書充滿了我所喜歡的人事物。書、社區書店、在書中讀到的佳句、想法、省察、體諒與親切,懂得保持距離的人們之間的友情與寬鬆連結、成長、真誠有深度的對話,以及一群善良的人。」
【譯者簡介】
簡郁璇
專職譯者,期許在時間的淬鍊下,練就收放自如的譯筆。譯有《關於女兒》、《我是金智恩》、《他人》、《兩個女人住一起》、《中央站》等數十冊。
臉書專頁、IG:小玩譯。